Рефераты и работы студентов

ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА С НИДЕРЛАНДСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МЕТАФОР. (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА ОТРЫВКА ИЗ РОМАНА АННЫ ЭНКВИСТ "ТАЙНА") (АВТОР: СТУДЕНТКА 501 НИД/АНГЛ ГРУППЫ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА КОЛГАНОВА ВЕРОНИКА АЛЕКСАНДРОВНА). РЕФЕРАТ.

Источник: Referat.Ru - Московская Коллекция Рефератов
Разделы: Литература
Полный текст: HTML (открывается в новом окне)

Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна") (Автор: студентка 501 нид/англ группы переводческого факультета Колганова Вероника Александровна). Реферат: [http://referat.ru/document/1891], 30.12.2002.